Petit glossaire pour commander ses plats en V.O au VietNâm

Mon principal plaisir en voyage (comme toujours, d’ailleurs…), est d’admirer et savourer des plats parfumés et colorés.

Lorsque l’on commence à explorer les ruelles, on est appâté par  les bonnes odeurs de soupes locales et viandes grillées. Vous trouverez plein de gargotes et de cantines de rue où l’on mange excellemment pour 25 000 à 60 000 dongs ( 1 à 2,5 euros).

Et là, à part regarder les vitrines et étalages, difficile de s’y retrouver.  

Bien sûr, dans les restaurants à proximité des sites touristiques, la majorité des cartes est traduite en anglais ou illustrée.

Je vous propose quelques mots pour mieux comprendre les menus:

  • Ăn ou Ăn cơm= Manger ou  Manger du riz  ( véritable pléonasme au Vietnam)
    • ăn sáng = petit-déjeuner ou littéralement « manger matin »
    • ăn trưa = déjeuner
    • ăn tối = dîner

Attention, les vietnamiens mangent tôt, voire très tôt.

Donc les petites cantines servent :

  • ăn sáng: soupe et banh mi du matin,  entre 6h et 9h maxi
  • ăn trưa = 11h – 12h45
  • ăn tối = 17h – 19h45 
  • Cơm = riz ( souvent suivi de la viande ou légumes)
  • Cơm rang ou cơm trien = riz frit (l’équivalent du riz cantonnais en France)
  • Canh = bouillon
  • Mỳ = nouilles de blé
  • Mỳ xào = nouilles de blé sautées
  • bún = nouilles de riz
  • banh mi = sandwich vietnamien  garni
  • Thịt = viande
  • Thịt nướng = viande grillée
  • Thịt lợn ou Thịt heo = viande de porc
  • Thịt bò = viande de boeuf
  • Thịt gà = viande de poulet
  • Cá = poisson
  • Tôm = crevette
  • Cua = crabe
  • Trái Xoài = une mangue
  • Trái đu đủ = une papaye
  • Trái ổi = une goyave
  • Trái dưa hấu = une pastèque entière
  • Chuối = banane
  • Trái Thanh long = un fruit du dragon
  • Trái bưởi = pamplemousse
  • Uống = boire
  • Nước = eau
  • Sinh tố = smoothie (suivi du fruit)
  • Trà = thé
  • Trà xanh = thé vert
  • Trà đen = thé noir
  • Sữa = lait
  • Cà phê = café
  • Bia = bière
  • Mot Chai = une bouteille
  • Mot Ly = un verre

Surtout pensez à dire   Xin chào  et  Cảm ơn .

Laisser un commentaire